Okaasan Itadakimasu Hot __top__ Site
Before a single grain of rice is eaten, Japanese diners fold their hands and say Itadakimasu . While often compared to saying "grace," its roots are deeper. It is an acknowledgment of the life taken (plants and animals) and the labor spent (by farmers and the cook) to provide the meal. When a child says this to their "Okaasan" (mother), it is the ultimate "thank you" for the daily effort of nourishment. 2. The Comfort of "Hot" (Atsui)
If you are looking for a "completed" version of this text, it is likely one of the following: A Script or Dialogue Scene: okaasan itadakimasu hot